外贸课堂 外贸网站 外贸SEO 付费广告 社交营销 外贸营销 外贸推广 外贸知识 外贸政策 外贸百科
当前位置:首页 > 外贸课堂 > 外贸知识 > 外贸英语写作(80)

外贸英语写作(80)

 Dear Water,

 Thank you for you e-mail. We shall pay balance in the near future.

 Irina

 Dear Irina,

 Thanks for your information about payment in the near future. We are waiting for your bank receipt then. By the way, I already booked space with Daisy this morning.

 As the shipment from Hong Kong will be easier for our customs clearance, can we do FOB HK? And I consulted with Daisy also, she said they can receive goods from HK too. If OK to you, namely we can choose FOB Shenzhen as well as FOB HK. And please note that no cost up.

 Look forward to your reply soon.

 Best regards,

 Water

 Dear water,

 FOB HK-ok

 Irina

 Notes

 1. 邮件标题是一封邮件主要内容的体现。在撰写邮件时,往往需要明确标题,或者根据邮件内容修改标题,这样接收邮件的人在查找邮件时可节省时间,也更容易了解邮件的主要内容。

 2. 文中,主要的内容是更改交货港,标题可以写成Change FOB Shenzhen to FOB HK.这样就方便接收邮件的人阅读和了解。

 3. 因为香港是自由贸易港,相对于大陆的一些港口,对于某些公司来说操作更为方便。但是从大陆到香港需要支付额外的运费,所以在订单谈判时,需要明确交货港。如果需要更改,要和客户商量。



上一篇:外贸英语写作(56)


相关文章:

杭州市滨江区伟业路3号

业务热线(微信同号):18143453325

业务邮箱:2848414880@qq.com

业务QQ:2848414880

目标:致力于帮助中国企业出海淘金

使命:为国内企业跨境出海提供动力支持

愿景:打造用户期待和尊重的外贸服务商

Copy © 外贸巴巴 www.waimao88.cn 版权所有备案号:浙ICP备18013128号-2