外贸课堂 外贸网站 外贸SEO 付费广告 社交营销 外贸营销 外贸推广 外贸知识 外贸政策 外贸百科
当前位置:首页 > 外贸课堂 > 外贸知识 > 外贸出口单据:销货合同

外贸出口单据:销货合同

销货合同

SALESCONTRACT

卖方SELLER:

WENSLIGROUP.

#309JICHANGRD,HANGZHOU,CHINA

TEL:86-25-4729178FAX:82-25-4715619

编号NO.:

NEO2010/026

日期DATE:

Aug.20,2010

地点SIGNEDIN:

HANGZHOUO,CHINA

买方

BUYER:

N.E.ORIENTALTRADINGCO.LTD.

P.O.BOX12345CODE55400T-3456789RIYADHKINGDOMOFSAUDIARABIA









买卖双方同意以下条款达成交易:

ThiscontractIsmadebyandagreedbetweentheBUYERandSELLER,inaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow.

1.品名及规格

Commodity&Specification

2.数量

Quantity

3.单价及价格条款

UnitPrice&TradeTerms

4.金额

Amount

CIFDAMMAMPORT,SAUDIARABIA

400BUNDLESTEXTILEFABRIC

200BUNDLESLADIESSUIT

400BUNDLES

200BUNDLES

USD120.00

USD50.00

USD58000.00

Total:

600BUNDLES



USD58000.00

允许

5%

溢短装,由卖方决定

With

Moreorlessofshipmentallowedatthesellers’option

5. 总值

TotalValue

USDFIFTYEIGHTTHOUSANDONLY.

6. 包装

Packing

BUNDLE

7. 唛头

ShippingMarks

N.EOT

NEO2010/026

DAMMAMPORT

B/N1-600

8. 装运期及运输方式

TimeofShipment&meansofTransportation

NotLaterThanOct.20,2010BYVESSEL

9. 装运港及目的地

PortofLoading&Destination

From:SHANGHAI,CHINA

To:DAMMAMPORT,SAUDIARABIA

10. 保险

Insurance

TOBECOVEREDBYSELLERAGAINSTWPAANDWARRISKSFOR110%OFTHEINVOICEVALUEASPERTHERELEVANTOCEANMARINECARGOOFPICCDATED1/1/1981

11. 付款方式

TermsofPayment

ByIrrevocableLetterofCredittobeopenedbyfullamountofL/C,PaymentatSightdocumenttoepresentedwithin21daysafterdateofB/Latbeneficiary'saccount.

12. 备注

Remarks

1)Transshipmentprohibited,Partialshipmentprohibited.

2)ShipmenttermswillbefulfilledaccordingtotheL/Cfinally.

TheBuyer

TheSeller

N.E.ORIENTALTRADINGCO.LTD.

(进口商签字盖章)

WENSLIGROUP.

(出口商签字和盖章)




上一篇:外贸经验:客户带现金入境付款的核销退税问题


相关文章:

杭州市滨江区伟业路3号

业务热线(微信同号):18143453325

业务邮箱:2848414880@qq.com

业务QQ:2848414880

目标:致力于帮助中国企业出海淘金

使命:为国内企业跨境出海提供动力支持

愿景:打造用户期待和尊重的外贸服务商

Copy © 外贸巴巴 www.waimao88.cn 版权所有备案号:浙ICP备18013128号-2