前言
n合同是一种在法律上能强制执行的协议。世界各国的贸易商依据一些国际贸易中通用的规约和贸易惯例,以及各国的商事法规来从事国际贸易。但是迄今为止,国际上尚无共同的国际贸易法,而各国的商事法规并非出于一源,又有一些不一致的规定和法令。这就要求合同的起草者和执行者通晓有关国际贸易的各种法律和法规。
n国际贸易是一项复杂的商品交换活动。它涉及的范围极其广泛,如制造商、运输公司、保险公司、银行、海关、商检、公证机构、商会等等,各种手续繁杂。每项交易一般都要经过电话、传真、电子邮件、信件往来、谈判,逐步落实到文字,即起草合同和签订合同。这类文书工作对交易来讲是至关重要的。(Paperwork is the key to business.)文书工作是要通过语言这个交流工具来实现的,而国际贸易通用的语言是英语。编写这本《合同与合同英语》的目的是为了使从事国际贸易的业务人员,尤其是合同起草者,熟悉和掌握如何使用英语东拟订合同。
n全书共分六章,着重分析合同英语写作的要点、措词、词汇和句子,分类讨论了合同的条款,并汇编了常用条款实例和合同的范例,以飨读者。本书内容丰富、行文信达、例句量大,适用于作为国际贸易业务培训教材,亦可成为海外有志来华开拓业务之士和从事外贸业务人员的案头参考书。
n由于本书编写比较仓促,加之作者水平有限,书中谬误挂漏之处在所难免,尚祈各界人士不吝赐教,以期心善,并致谢忱。
n编着者
n2004年2月初稿
n2004年5月定稿