20 May 2009
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May with a claim for breakages.
Your claim is for GB£200 on the shipment delivered on 18 May to your order no.2423.
The goods were in perfect order and properly packed in cardboard boxes. They were then placed in a sealed container at our factory. It is difficult to imagine how any breakages could occur.
Fortunately, the goods were fully insured under our standard policy with Lloyds of London, but in order to make a claim we shall need much more information.
Please make a complete inventory of the broken items and send it to us. We shall then contact our insurer. Their agent will probably call on you to check the consignment.
I apologize for the inconvenience caused.
Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Seller
--------------------------------------------------------------------------------
——先生:
多谢五月二十日来函赐知有关损毁索赔的事宜。
贵公司要求就五月十八日第2423号定单的损毁货物赔偿200英镑。
该货物完好无损,经恰当程序装入纸板箱里,其后放在本公司厂房的密封货柜内。上述过程不应引致任何损毁。
幸好该货物已按惯常的运作程序在伦敦莱特保险公司购买足额保险,可以获得赔偿。
烦请准备清单,详列所有损毁项目,以供保险公司查阅。其代表亦将与贵公司联络,检查该批货物。
再次道歉。
销售部主任
托尼.斯密思谨上
2009年5月20日