外贸函电询盘范文一般在商业来往的初期使用较多,且英文外贸函电询盘范文最为常见。
下面是一篇关于个人电脑的外贸函电询盘范文:
Dear Sirs,
We are pleased to learn from your letter of 1st August that, as a manufacturer of computers, you are desirous of entering into direct business relations with us. This is just our desire, too. We have studied your catalogue and are interested in your IBM CPU 80586 personal computer. Please quote us your lowest price, CIF Guangzhou, inclusive of our 2% commission, stating the earliest date of shipment.
Should your price be found competitve and delivery date acceptable, we intend to place a large order with you.
Please give us your reply as soon as possible.
Yours faithfully,
Notes:
1.Place a large order with you 向你方大量订货
order n. 订单
名词order常与动词make,send,place等连用,如果表示订购某项货物,后接介词“for”,也可接“on”或“of”,但“for”最为普遍。
If your price is in line, we will send you an order for 5,000 sets. 如果你方价格与市价相符,我们将定购5000台。
order v.t. 订购,订(货)
If you allow us 10% discount, we will oder 10,000 dozen. 如果你方给予10%的折扣,我们将订购10000打。
2.be desirous of sth. 想要某物
be desirous of doing sth. 渴望做某事
be desirous to do sth. 渴望做某某事
desire n. 渴望,愿意
3.commission n. 佣金
commission 作佣金讲时一些习惯用法如下:
(1) 一切佣金或各项佣金:
all commissions
(2)百分之几佣金:
a commission of ...% 或 ...% commission
(3)两笔或几笔佣金:
two or several items of commission
(4)你方/我方百分之几佣金:
your/our commission of ...% 或 your/our ...% commission
draw (receive) a commission of 5% on each sale 在每笔生意中抽取(收取)5%的佣金
The above price includes your 2% commission. 以上所开价格包括你方2%的佣金。