本书在原有的《国际经济贸易标准法律文书范本》(司法部1997年重点科研项目成果,以下简称《范本》)基础上重新编写而成。《范本》内容丰富,文体规范,为国际经济事务活动中法律文书的制作提供有益的参考和帮助,曾多次再版,深受读者好评。转瞬十年光景,国际经贸活动大多在WTO法律框架结构中进行,规则与格式难免与时俱进,为与现实接轨,我们对《范本》作了重新编排,增改大量内容,以期能够尽善尽美,更好地适应读者之需。
本书共分十五章,包括对外经济贸易合同类、金融票据类、商品进出口类、商品检验类、货运类单证及仓储类、保险类、海关类、涉外税收类、招投标类、国内设立外资企业类、国外设立公司类、公证类、仲裁类、涉外经济案件审判类、律师常用类等领域的法律文书,涵盖了外贸流程的各个环节。本书的资料多数源于最新实践,具有代表性和权威性,对从事对外经贸、法律及相关工作的读者具有较好的指南作用。鉴于本书所有的文书格式均为中英对照,法律翻译基本遵循u201c法人法语u201d原则,对喜好法律英语及法律翻译的读者也是难得的学习参考资料。本书体例编排合理,各部分独立成章又相互关联,逻辑连贯性强,实为难得的英汉法律文书写作与翻译工具。
鉴于法律语言的精英性和技术性,更兼本书所涉及的领域过分宽泛,因而疏漏之处在所难免,竭诚欢迎广大读者批评指正。