汇票日期[Date of a Bill of Exchange] 汇票签发的日期。汇票要项之一。根据出票日期可以确定付款汇票的到期日、利息起算日以及汇票是否在合理期限内流通。根据英国票据法规定如汇票未列明出票日期,任何持票人都可以把实际汇票的出票日期填上,如果持票人并非出自恶意将出票日期填错,汇票仍然有效。
汇票到期日的计算[Computation of Maturi] 崮定时期付款的汇票,如何计算其到期日的方法各国票据法的规定大致相同:(1)算尾不算头(期限开始的那一天不算,期限的最后一天算进),如见票日为1989年3月18日,付款期限为见票后30天,则应从19日起算30天,到期日为1989年4月17日;(2)假日顶延,如果4月17日为银行例假日,即延至随后的第一个营业日付款;(3)月为日历月,以月为单位计期的,指日历上的月份,如汇票规定出票后3个月付款,出票日为1989年3月18日,到期日应为1989年6月18日;(4)无同日即为月末,如见票日为1月31日,见票后l、2、3月付款,则到期日应分别为2月28日、3月31日、4月30日。
付款到期日(Maturity] 又称付款期限。见“汇票到期日的计算”。
见票后固定××天(月)付款[Payable at×××Days fMonthsafter Sight] 汇票上载明的计算其到期日的方式之一。汇票上如规定付款的到期日为“见票后××天(月)付款”,则以付款人见票承兑日为准。见“汇票到期日的计算”。