敬启者:
关于第123号 3 000 桶铁钉的售货合约,兹通知你方,我们已由伦敦中国银行开立了第254号保兑的、不可撤消的信用证,计金额120,000英镑,有效期至5月15日为止。
请注意(做到)上述货物必须在5月15日前装出,保险必须按发票价的150%投保“综合险”。我们知道,按照你们一般惯例,你们只按发票价另加10%投保,因此额外保险费由我们负责。
请按我们的要求办理保险,同时我们等候你方的装运通知。
Dear Sirs,
Referring to the 3000 casks of iron nails under sales contract No.123, we are pleased to inform you that we have established with the Bank of China, London branch the confirmed, irrevocable L/C No. 254, in the amount of Sterling 120,000, valid up to May 15th.
Please see to it that the above mentioned goods are shipped out before May 15th and the insurance is covered for 150% of the invoice value against all risks. As we understand that as per your customary practice you only insure the shipments for 10% above the invoice value, the extra premium for additional coverage will for our account.
Please cover the insurance as we required and meanwhile we are waiting for your shipping advice.