外贸课堂 外贸网站 外贸SEO 付费广告 社交营销 外贸营销 外贸推广 外贸知识 外贸政策 外贸百科
当前位置:首页 > 外贸课堂 > 外贸知识 > 外贸外语:常用外贸英语口语整理(14)

外贸外语:常用外贸英语口语整理(14)

We are withholding delivery for the following reasons: required payment has not been made and you withdrew your Purchase Contract.

由于以下原因我们正停止交货:所需货款尚未支付,并且你们撤消了购货合同。

If you find you can wait for three weeks on this order, please let us know and we will be pleased to ship your goods at the low prices you’ve come to expect from us.

如果你们觉得这份订单能等三周,那么请告诉我们;我们将很高兴按你们期待的低价把货物装运给你们。

We trust that the goods will reach you in time and give you entire satisfaction.

我们深信该货物将准时到达你方,并使你们完全满意。

You may recall that we have time and again emphasized the vital importance of punctual shipment because these items are for display at an international exhibition to be held in Kunming on Sept. 16.

你们可能还记得,我们一再强调准时装运的极端重要性,因为这些商品将在9月16日昆明举行的一个国际展览会上展出。

The buyer is responsible for chartering a ship or booking the shipping space.

买方负责租船或订舱。

For your information, we have already instructed them to contact you to coordinate everything covering this shipment.

兹通知你方,我们已经指示他们与贵公司联系以协调与这批船货有关的一切事务。

Finally, we would like to inform you that, due to a new government regulation, this shipment must be shipped out before June 6.

最后我们想通知你方,由于一项新的政府规定,这批货物必须在6月6日之前运出。

We now demand delivery of the said goods in accordance with our Contract No.3112.

现在我们要求按照我方第3112号合同交货。

The goods will be sent to you by Maersk (China) Shipping Co. Ltd and should arrive at your port on or about Dec. 12 this year.

这批货物将由马士基(中国)有限公司运出,应该在今年12月12日当天或左右到达你方港口。



上一篇:外贸外语:常用外贸英语口语整理(15)


相关文章:

杭州市滨江区伟业路3号

业务热线(微信同号):18143453325

业务邮箱:2848414880@qq.com

业务QQ:2848414880

目标:致力于帮助中国企业出海淘金

使命:为国内企业跨境出海提供动力支持

愿景:打造用户期待和尊重的外贸服务商

Copy © 外贸巴巴 www.waimao88.cn 版权所有备案号:浙ICP备18013128号-2