特函要求替换随信寄去的字典。
I am writing for a replacement of the dictionary included.
请把我方2530号订单项下的货物装第一艘可订到仓位的货船运来,以纠正你方发货错误。
Would you please correct your shipment by sending the order No. 2530 by the first available vessel?
我方六月七日订单项下的个人电脑应在两周前到货,请查询有关交货情况。
It would be highly appreciated if you could look into the personal computers, which should have reached our destination two weeks ago.
我们有必要通知你们上次交货达不到通常标准。
We feel it necessary to inform you that your last delivery of our order is not up to the usual standard.
经检验,这批货短交了1.5吨。
Upon inspection, it was found that the total content had been short-delivered by 1.5 tons.