外贸课堂 外贸网站 外贸SEO 付费广告 社交营销 外贸营销 外贸推广 外贸知识 外贸政策 外贸百科
当前位置:首页 > 外贸课堂 > 外贸知识 > 外贸外语:常用外贸英语口语整理(16)

外贸外语:常用外贸英语口语整理(16)

特函要求替换随信寄去的字典。

I am writing for a replacement of the dictionary included.

请把我方2530号订单项下的货物装第一艘可订到仓位的货船运来,以纠正你方发货错误。

Would you please correct your shipment by sending the order No. 2530 by the first available vessel?

我方六月七日订单项下的个人电脑应在两周前到货,请查询有关交货情况。

It would be highly appreciated if you could look into the personal computers, which should have reached our destination two weeks ago.

我们有必要通知你们上次交货达不到通常标准。

We feel it necessary to inform you that your last delivery of our order is not up to the usual standard.

经检验,这批货短交了1.5吨。

Upon inspection, it was found that the total content had been short-delivered by 1.5 tons.



上一篇:外贸英语知识:外贸英语中常见的贸易伙伴术语


相关文章:

杭州市滨江区伟业路3号

业务热线(微信同号):18143453325

业务邮箱:2848414880@qq.com

业务QQ:2848414880

目标:致力于帮助中国企业出海淘金

使命:为国内企业跨境出海提供动力支持

愿景:打造用户期待和尊重的外贸服务商

Copy © 外贸巴巴 www.waimao88.cn 版权所有备案号:浙ICP备18013128号-2