美国国会参议院以 90 票对 5 票的投票结果,通过了一项有关信用卡消费者权益的法案,旨在加强对消费者的保护。这项法案对信用卡行业的商业行为提出了改革要求,寻求提高公平性和透明度,禁止信用卡公司不合理地提高利率、任意加收手续费和罚款等行为。
请看外电的报道:
The credit card companies seem to have few friends on Capitol Hill these days, with even the most business-minded lawmakers siding with consumers in speaking out against steep rate hikes and fees.
信用卡公司最近似乎跟国会山那边的人关系不太好,连最有经济头脑的立法人士都站到消费者一边指责他们提高利率和手续费的行为。
在上面的报道中,rate hike 就是“利率上调”的意思,当然在这里,“利率”特指 interest rate of credit card(信用卡利率)。利率上调了,持卡人要还银行的钱就多了,自然会受到指责。在这样的形势下,估计也只有 rate cut(利率下调)这样的举措才会受到用户的欢迎。不管 hike 还是 cut,银行的 rate adjustment(利率调整)总是会引起人们的关注。
Hike 在这里指 a sudden or large increase in prices, rates, or taxes(价格、利率或者税收突然大幅增加)。不过,“涨工资”也在 hike 的范畴之内,叫做 wage hike,这肯定比 price hike(价格上涨)和 hike in living expenses(生活费上涨)要让人欣喜得多。