A:I’msorrytosaythatthepriceyouquoteistoohigh.Itwouldbeverydifficultforus
topushanysalesifwebuyitatthisprice.
B:well,ifyoutakequalityintoconsideration,youwon’tthinkourpriceistoohigh.
A:Let’smeeteachotherhalfway.
-很遗憾你们报的价格太高,如果按这种价格买进,我方实在难以推销。
-如果你考虑一下质量,你就不会觉得我们的价格太高了。
-那咱们就各让一步吧。
A:I’msorrytosaythatyourpricehassoared.It’salmost20%higherthanlastyear’s.
B:That’sbecausethepriceofrawmaterialshasgoneup.
A:Isee.Thankyou.
-很遗憾,贵方的价格猛长,比去年几乎高出20%。
-那是因为原材料的价格上涨了。
-我知道了,多谢。
A:Howmanydoyouintendtoorder?
B:Iwanttoorder900dozen.
A:Themostwecanofferyouatpresentis600dozen.
-这种产品你们想订多少?
-我们想订900打。
-目前我们至多只能提供600打。
A:Wehaveinspectedtherice,andwe’resurprisedtoknowthattheweightisshort.
B:Wesellourgoodsonloadedweightandnotonlandedweight.
A:Isee.
-这些大米我们检验过了,重量不够,我们感到奇怪。
-我们出售商品是以装船重量为准,不是以卸货重量为准。
-我知道了。
A:ThenextthingI’dliketobringupfordiscussionispacking.
B:Pleasestateyouropinionsaboutpacking.
A:Allright.Wewishouropinionsonpackingwillbepassedontoyourmanufacturers.
-下面我想就包装问题讨论一下。
-请陈述你们的意见。
-好,我们希望我们对包装的意见能传达到厂商。
[1] [2]