外贸课堂 外贸网站 外贸SEO 付费广告 社交营销 外贸营销 外贸推广 外贸知识 外贸政策 外贸百科
当前位置:首页 > 外贸课堂 > 外贸百科 > 地道英语即学即用作品目录

地道英语即学即用作品目录

前言 u201c刚刚好u201d的英文使用

Chapter 1

001 谬以千里的一个冠词之差 // 002

002 freelancer的起源 // 002

003 此奖学金与彼奖学金 // 003

004 什么?cook the books? // 004

005 example为什么简写成eg. // 004

006 杀鸡儆猴 // 005

007 ring off the hook和ring down the curtain // 006

008 talk behind somebodyu2019s back // 006

009 金融领域中的close up和close down // 007

010 为什么sterling也能表示英镑 // 007

011 便宜得跟偷来的似的 // 008

012 let oneu2019s hair down // 009

013 非字面意义的call it a day // 009

014 cut back和cut down // 010

015 be born居然只是非正式用法 // 010

016 春天的小鸡?春天的鸡肉? // 011

017 产量与产能 // 012

018 适可而止,过犹不及 // 012

019 让人难受的小事情 // 013

020 衣柜与衣帽间 // 014

Chapter 2

021 钱包比脸干净 // 016

022 网球比赛中的love // 016

023 不要被客户邮件里的kick off吓到 // 017

024 婴儿床是baby bed吗 // 017

025 光阴似箭,岁月如梭 // 019

026 stationery和stationary // 019

027 中华老字号 // 020

028 u201c放u201d鞭炮 // 021

029 买账 // 021

030 小睡、打盹儿 // 022

031 跟off有关的几个易混淆短语 // 023

032 猪一样的队友 // 023

033 black and blue // 024

034 最简单的做法 // 024

035 庞然大物 // 025

036 偷工减料 // 026

037 long before和before long // 026

038 懒散的样子 // 027

039 柠檬和傻帽 // 027

040 收购专利 // 028

Chapter 3

041 小费的起源 // 030

042 awful和wonky // 030

043 cosy和cosy deal // 031

044 阿波罗的腰带 // 031

045 price list和list price // 032

046 噱头 // 033

047 lay off的两种含义 // 033

048 轻而易举 // 034

049 信用额度 // 035

050 遵命,先生 // 035

051 top未必一直在上面 // 036

052 接单接到手软 // 037

053 数钱数到手抽筋 // 037

054 奶酪球 // 038

055 move up和move on // 039

056 令人毛骨悚然的harakiri首饰 // 039

057 母校 // 040

058 一石头的距离 // 040

059 立刻、马上 // 041

060 scrutiny和security // 041

Chapter 4

061 copy和paste // 044

062 月饼皮 // 044

063 上车 // 045

064 黑邮件 // 045

065 你还不如去抢! // 046

066 全身而退 // 047

067 潜伏与低调 // 047

068 乡愁 // 048

069 百科全书 // 048

070 千篇一律 // 049

071 米老鼠的四种含义 // 049

072 告密 // 050

073 curl和curl up // 051

074 wake up and smell the coffee // 051

075 突破瓶颈 // 052

076 typhoon和tycoon // 053

077 权宜之计 // 053

078 阳春白雪与下里巴人 // 054

079 两个日语化的英语单词 // 054

080 替代try our best // 055

Chapter 5

081 过剩 // 058

082 送行 // 058

083 Oh, my God // 059

084 fine China // 059

085 白手起家 // 060

086 跟母鸡的牙齿一样稀有 // 061

087 wait up和wait out // 061

088 促销品和赠品 // 062

089 难吃,巨难吃 // 063

090 分道扬镳 // 064

091 打扰 // 064

092 放屁 // 065

093 特许执照 // 065

094 diamond和diamonds // 066

095 penny的现代用法 // 067

096 stationery的第一含义 // 068

097 化为乌有 // 069

098 克朗 // 069

099 beggar-my-neighbor // 070

100 明天我有事 // 071

Chapter 6

101 没有经验 // 074

102 take a break和make a break // 074

103 销量严重下滑 // 075

104 cheese和cheese off // 076

105 吃面的笨蛋 // 076

106 travel in // 077

107 绿卡 // 078

108 一个a带来的差异 // 079

109 delicate和delicatessen // 079

110 always的替代词 // 080

111 字幕和配音 // 081

112 fair-weather friend // 082

113 无论如何 // 082

114 站票 // 083

115 短信 // 084

116 振翅高飞 // 084

117 一次性的 // 085

118 不完美但可以将就 // 086

119 脚底抹油 // 086

120 盐和胡椒的碰撞 // 087

Chapter 7

121 with a grain of salt // 090

122 再来讲讲merry // 090

123 死胡同 // 091

124 喧闹拥挤 // 092

125 百合花和画蛇添足 // 093

126 head out // 093

127 start up和start-up // 094

128 港式奶茶和台式奶茶 // 095

129 room的形容词 // 096

130 curb和crab // 097

131 遛狗还是u201c遛u201d女友 // 097

132 清仓甩卖和限时促销 // 098

133 握手言和 // 098

134 低调 // 099

135 孤注一掷 // 100

136 trade in // 100

137 宠物垃圾袋 // 101

138 延期交货的订单 // 102

139 浅析healthy和wholesome // 102

140 notch的等级 // 103

Chapter 8

141 insurance和issuance // 106

142 青菜萝卜各有所爱 // 106

143 反应迅速 // 107

144 foot的多维用法 // 108

145 pep talk // 109

146 完美的服务 // 109

147 俭朴和廉价 // 110

148 橘子和橙子 // 111

149 咖啡师和调酒师 // 112

150 一些旧译与今译 // 113

151 de facto partner // 114

152 哄骗和哄劝 // 115

153 不屈不挠 // 115

154 dread和bread // 116

155 go after的多种用法 // 117

156 敬而远之的slump // 117

157 出人意料的硬币两面 // 118

158 bona fide // 119

159 support和rapport // 120

160 take your pick // 120

Chapter 9

161 take the cake的三种用法 // 124

162松散式管理// 124

163 breadwinner // 125

164 vanilla product // 126

165 大数据 // 127

166 传统企业 // 127

167 mold和mould // 128

168 容易用错的work // 129

169 odd和odds // 129

170 风雨无阻 // 130

171 朋友,看看这个 // 131

172 牛皮和羊皮 // 131

173 voucher和coupon // 132

174 老手 // 133

175 字典里学不到的don的用法 // 134

176 你会用Me, too吗 // 135

177 退休,就寝 // 136

178 雷得u201c外焦里嫩u201d // 137

179 Shanghai和shanghai // 137

180 直系亲属和旁系亲属 // 138

Chapter 10

181 Ph, pH和PH // 142

182 back-stabber // 142

183 audience的特殊用法 // 143

184 另一种销量 // 144

185 优化配置 // 144

186 albeit和although // 145

187 the former, the latter // 146

188 另一个孤注一掷 // 147

189 cutting-edge // 147

190 双刃剑 // 148

191 环保的 // 149

192 secondary和sedentary // 150

193 欣欣向荣 // 150

194 dog days // 151

195 狗狗的晚餐 // 152

196 发脾气 // 152

197 占着茅坑不拉屎 // 153

198 迷思 // 154

199 机票订单的per leg // 154

200 潜规则 // 155

Chapter 11

201 sneakers // 158

202 狗腿和狗腿子 // 158

203 bean counter // 159

204 superior和inferior // 160

205 kick back和kickback // 161

206 气得脸色发青 // 161

207 busybody和busy person // 162

208 虚度光阴 // 163

209 confidence man和confident man // 164

210 尬聊 // 164

211 sweet water // 165

212 甜牙齿 // 166

213 drop a line // 167

214 冬天穿多少 // 168

215 分批出货 // 168

216 Boxing Day // 169

217 车载游泳池 // 170

218 绿手指 // 171

219 piecework和piecemeal // 172

220 under the rose // 172

Chapter 12

221 在柜台底下 // 176

222 Countdown和countdown // 176

223 à la carte和buffet // 177

224 欧式早餐和美式早餐 // 178

225 黑布丁 // 179

226 白色的希望 // 180

227 see double // 181

228 duck out // 181

229 top gun // 182

230 一只虫的视野 // 183

231 自由女神 // 184

232 down-to-earth // 184

233 灯开着,人不在 // 185

234 use your loaf // 186

235 慎用口头禅you know // 187

236 The world is your oyster // 188

237 顶上的香蕉 // 188

238 confidant // 189

239 一颗硬坚果 // 190

240 源于品牌商标的日常单词 // 191

Chapter 13

241 好久不见的几种说法 // 194

242 一条手臂和一条腿 // 194

243 退隐江湖,金盆洗手 // 195

244 洗了穿上 // 196

245 arm candy // 196

246 跟candy有关的几个特殊词汇 // 197

247 You are telling me // 198

248 临阵退缩 // 199

249 一节弄清跟of有关的单复数用法 // 200

250 耐心一点 // 201

251 house call // 201

252 graft和graffiti // 202

253 起鸡皮疙瘩 // 203

254 collect, collectable和collective // 204

255 go into receivership // 205

256 antiques和collectables // 206

257 跨年是cross the year吗 // 207

258 打破银行 // 208

259 labor of Sisyphus // 209

260 royal road是皇家大道吗 // 210

Chapter 14

261 沙发上的土豆 // 212

262 赌最后一块钱 // 213

263 奥德赛 // 214

264 硬折扣店和软折扣店 // 215

265 事后诸葛亮 // 216

266 先睹为快 // 217

267 月亮和走私的联系 // 217

268 click and collect // 218

269 Iu2019m fine跟你想表达的不一样 // 219

270 u201c不客气u201d的七种用法 // 220

271 江郎才尽 // 222

272 解决小问题 // 223

273 jump the gun // 224

274 眼屎、耳屎和鼻屎 // 225

275 at a loss // 225

276 take a crack // 226

277 get things rolling // 227

278 鼓舞士气 // 228

279 brag并非绝对的贬义词 //229

280 在同一页上 // 230

Chapter 15

281 run rings around // 234

282 四组易混淆的形容词 // 234

283 u201c照骗u201d // 235

284 被8号球挡住 // 236

285 黄油脸?蝴蝶脸? // 237

286 用咖喱讨好别人? // 238

287 暖男 // 239

288 抢购 // 240

289 展位的具体表述 // 241

290 着手处理黄铜图钉 // 242

291 deliverable // 243

292 乞丐没什么可挑的 // 244

293 总之 // 245

294 1000英镑 // 246

295 开夜床 // 247

296 为泼出去的牛奶而伤心 // 248

297 五种笑你都会吗 // 248

298 token的多种用法 // 249

299 船到桥头自然直 // 250

300 随便看看 // 251

Chapter 16

301 foot traffic // 254

302 转机和经停 // 255

303 热纽扣 // 255

304 冷肩膀 // 256

305 硬骨头 // 257

306 工厂的几种翻译 // 258

307 passport和passbook // 259

308 把梳子卖给和尚 // 260

309 跟罗马有关的几种表达 // 262

310 在国外购买电话卡 // 263

311 追韩剧 // 264

312 钓鱼邮件 // 265

313 pick your brain // 266

314 网络世界中的u201c潜水u201d与u201c喷子u201d // 268

315 切菜的四种切法 // 269

316 你知道u201c喝汤u201d怎么说吗 // 269

317 裤子后面的口袋 // 270

318 round number // 271

319 咖啡粉 // 272

320 fly-by-night // 273

Chapter 17

321 横着拍和竖着拍 // 276

322 跟屏幕有关的常用表达 // 277

323 气场 // 278

324 You prick! // 278

325 restocking fee // 279

326 踢账单 // 280

327 in the computer这种用法对吗 // 281

328 给猫剥皮? // 282

329 太阳从东方升起 // 283

330 Pardon my French // 284

331 Irish promotion // 285

332 first priority并不协调 // 286

333 小气鬼 // 287

334 on a roll // 288

335 礼物不都是免费的吗 // 289

336 average person // 290

337 刷新 // 291

338 家花不如野花香 // 292

339 大放厥词 // 293

340 皮薄多汁的葡萄 // 294

Chapter 18

341 老师的宠物 // 298

342 一夜爆红 // 299

343 block的英美差异 // 300

344 国外租车的相关英文 // 301

345 drop-off service // 302

346 粉色英镑 // 303

347 把斧头埋起来 // 304

348 刷爆卡 // 305

349 蛋糕走路 // 306

350 无懈可击 // 307

351 love的讽刺含义 // 308

352 骄傲和荣耀 // 309

353 trade down和trade up // 310

354 寄售与非寄售 // 311

355 笔记本的地道翻译 // 312

356 test the waters // 313

357 press一词的起源 // 314

358 浪费的最高级 // 315

359 烧烤的多种表达 // 316

360 你会点牛排吗 // 318[1]

上一篇:地道英语即学即用内容简介


相关文章:

杭州市滨江区伟业路3号

业务热线(微信同号):18143453325

业务邮箱:2848414880@qq.com

业务QQ:2848414880

目标:致力于帮助中国企业出海淘金

使命:为国内企业跨境出海提供动力支持

愿景:打造用户期待和尊重的外贸服务商

Copy © 外贸巴巴 www.waimao88.cn 版权所有备案号:浙ICP备18013128号-2