为彰显中国政府对外援助形象,进一步扩大对外援助效果,商务部曾于2007年3月14日发布了《中国政府援外建筑物标识征集公告》,向社会各界公开征集援外建筑物标识设计方案。
经按相关程序评定并报国务院批准,中国政府援外建筑物标识中选方案最终确定。该方案已经国家工商行政管理总局备案。今后,商务部将在中国政府援建的各类建筑物上及相关工作中使用这一标识。
中国国家国际发展合作署于2019年11月25日公布新版对外援助标识,新标识保留红色u201c中国结u201d的主创元素,保留u201c中国援助u201d中外文表述,新增u201c为了共同的未来u201d的外文表述,突出构建人类命运共同体理念,体现合作共赢思想。新版对外援助标识于2020年1月1日起正式启用。
援外建筑物标识作为中国政府对外援助的标志,具有很强的权威性和严肃性,对外代表中国政府形象,任何单位和个人未经许可,均不得擅自使用中国政府援外建筑物标识。
中国对外援助的宗旨是帮助受援国增强自主发展能力,切实改善民生,促进受援国经济发展和社会进步。中国对外援助是发展中国家之间的相互帮助,遵循平等互利、不附带任何政治条件的原则。
中国对外援助主要集中在工农业生产、基础设施和公共设施建设、文教卫生、民生服务等领域,尽量满足受援国经济和社会发展的急需。援助方式主要包括成套项目建设、提供一般物资、技术合作、人力资源开发合作、援外医疗队、紧急人道主义援助、援外志愿者和债务减免。援助资金主要包括无偿援助、无息贷款和优惠贷款。
截至2011年底,中国政府帮助受援国建成了2200多个与当地生产、生活息息相关的各类项目,改善了受援国基础设施状况,增加了税收和就业,繁荣了城乡经济,促进了当地经济社会发展。根据受援国要求,中国还派遣技术人员赴当地提供技术服务和指导,实施项目建成后的技术援助和单项技术援助。中国还向受援国提供了大批物资和少量现汇援助。
中国政府为帮助受援国增强自主发展能力,长期以来一直重视援外培训工作,近年来更加大了工作力度。已有14万多名官员及管理和技术人员来华参加了培训和研修。培训内容涵盖经济、外交、农业、医疗卫生、环保等20多个领域。
为减轻受援国负担,推动国际社会履行减免发展中国家债务的承诺,中国政府在提供对外援助的同时,还减免了重债穷国和最不发达国家的对华到期政府债务。截至2011年底,已累计免除50个重债穷国和最不发达国家到期债务391笔。
中国还对遭受重大自然灾害的国家及时提供紧急人道主义援助,参加了印度洋海啸、马达加斯加飓风、海地地震、巴基斯坦洪灾、非洲之角饥荒等重大国际救灾行动。近5年来,中国对外共提供近200次的人道主义救灾援助。
自1963年以来,中国先后向69个发展中国家派遣了援外医疗队,派出医务人员约21,000人次。共有60支医疗队约1300多名医务人员在57个发展中国家工作。
自2005年起,中国开始对外派遣青年志愿者工作。迄今,已向泰国、埃塞俄比亚、老挝、缅甸、津巴布韦、塞舌尔等19个发展中国家派遣了470多名援外青年志愿者,开展汉语教学、中医治疗、农业科技、体育教学、计算机培训、国际救援等方面的志愿服务。
中国对外援助促进了受援国的经济和社会发展,加深了双边友好关系,树立了u201c南南合作u201d的典范。
对外援助标识(以下简称援外标识)图案和制作说明如下:
一、援外标识上方为中国结形象,下方是u201c中国援助u201d汉字和外文译文。
二、援外标识中国结和中、外文字的标准颜色为中国红,色值为:四色:C0,M100,Y100,K0;PANTONG1797C;图形为正方形结构,横竖比例为1:1。
三、援外标识中的中文字体是黑体,英文字体是FRANKLINGOTHICDEMI体,其他外文字体选用相似字体。
四、u201c中国援助u201d的常用外文译文如下:
(一)英文:CHINAAID
(二)法文:AIDEDELACHINE
(三)阿拉伯文:
مساعدةالصين(四)西班牙文:ASISTENCIADECHINA
(五)葡萄牙文:ASSISTÊNCIADACHINA
(六)俄文:ПОМОЩЬКИТАЯ
其他外文译文须经商务部审定。