Export of Labor Service 劳务输出
1. In recent years, many Chinese workers and technicians have been sent abroad to undertake construction projects.
近年来,许多中国工人和技工被派送到国外承担建筑工程。
2. We are capable of undertaking large construction projects worth more than US$100 million.
我们有能力承担价值超过1亿美元的大型建筑工程。
3. The prices for the project and labor services are reasonable and competitive.
工程和劳务的价格合理而且有竞争力。
4. We will provide any line of engineers and technical workers needed for the project construction or equipment installation.
我们将提供工程建设和设备安装所需要的任何行业的工程师和技术工人。
5. In the interest of our clients, we would train their technical staff at request.
从客户利益出发,我们会应客户要求培训他们的技术人员。
6. Employers shall make necessary arrangements so that engineers may be provided with doctor services and hospital facilities in case of need.
雇主必须做出必要的安排,保证工程师在需要的时候提供医疗服务和住院设备。
7. The employer shall be provided the workers with the air tickets from Beijing to Bamako, and from Bamako to Beijing upon terminating the service.
工人自北京到巴马科以及服务期满后自巴马科回北京的飞机票,由雇主提供。
8. The employees must obey the laws and regulations of our country.
雇员必须遵守我国的法律法规。
9. The employment is for a period of two years from January 1, 2000 to January 1, 2002.
聘期两年,从2000年1月1日至2002年1月1日。
10. Professor Brown's housing shall be provided by us during the service period.
在服务期间,布朗教授的住所由我们提供。
11. They work five days a week and seven hours a day with legal holidays.
他们每星期工作5天,每天工作7小时,并享有法定假期。
12. As China has huge labor resources, labor export is an advantage for China's participation in international economic activities.
中国拥有巨大的劳务资源,劳务输出是中国参与国际经济活动的优势。