外贸课堂 外贸网站 外贸SEO 付费广告 社交营销 外贸营销 外贸推广 外贸知识 外贸政策 外贸百科
当前位置:首页 > 外贸课堂 > 外贸知识 > 中英文外贸函电对比范文

中英文外贸函电对比范文

外贸函电:回信

  外贸函电:回信(英文版)

  Dear Mr. / Ms,

  Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.

  Sincerely

  外贸函电:回信(中文版)

  尊敬的先生/小姐,

  感谢你来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。

  诚挚的

  外贸函电:回复投诉

  外贸函电:回复投诉(英文版)

  20 May 2009

  Kee & Co., Ltd

  34 Regent Street

  London, UK

  Dear Sirs:

  Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly.

  We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together.

  We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready.

  Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation.

  We apologize for the inconvenience caused by our error.

  Yours faithfully,

  Tony Smith

  Chief Seller

  外贸函电:回复投诉(中文版)

  ——先生:

  多谢五月二十日有关第252号定单的来信。得悉货物及时运抵,感到高兴。

  有关第46号箱错运货物一事,在此向贵公司致歉。经调查,发现装运时误将货物同放,所以有此错失。

  该缺货已安排即时发运,有关文件准备好后会立即寄出。

  错运的货物烦请代存,本公司已知会代理商,不日将与贵公司联络。

  因此失误而引致任何不便,本公司深感歉意。

  销售部主任

  托尼.斯密思谨上

  2009年5月20日



[1] [2]

上一篇:索要样品信函一例


相关文章:

杭州市滨江区伟业路3号

业务热线(微信同号):18143453325

业务邮箱:2848414880@qq.com

业务QQ:2848414880

目标:致力于帮助中国企业出海淘金

使命:为国内企业跨境出海提供动力支持

愿景:打造用户期待和尊重的外贸服务商

Copy © 外贸巴巴 www.waimao88.cn 版权所有备案号:浙ICP备18013128号-2