外贸课堂 外贸网站 外贸SEO 付费广告 社交营销 外贸营销 外贸推广 外贸知识 外贸政策 外贸百科
当前位置:首页 > 外贸课堂 > 外贸知识 > 物流英语:货物出口合同

物流英语:货物出口合同

物流商务 英语 :货物出口合同

 货物出口合同 (Sales Contract) 编 号(No.) :_____________

 签约地点(Signed at) :________

 日 期(Date) :_____________

 卖方(Seller) :________________________

 地址(Address) :_______________________

 电话(Tel) :__________传真(Fax) :__________

 电子邮箱(E-mail) :_____________________

 买方(Buyer) : ______________________

 地址(Address) : ______________________

 电话(Tel) ::_________传真(Fax) :_____________

 电子邮箱(E-mail) : ______________________

 买卖双方经协商同意按下列条款成交:

 The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:

 1. 货物名称、规格和质量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):

 2. 数量(Quantity):

 3. 单价及价格条款 (Unit Price and Terms of Delivery) : (除非另有规定," FOB "、" CFR "和" CIF "均应依照国际商会制定的《2000年国际贸易 术语 解释通则》(INCOTERMS 2000)办理。)

 The terms FOB , CFR ,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)

 4. 总价 (Total Amount):

 5. 允许溢短装(More or Less): ___%。

 6. 装运期限(Time of Shipment): 收到可以转船及分批装运之 信用证 ___天内装运。

 Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

 7. 付款条件(Terms of Payment): 买方须于____ 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款 信用证 开到卖方,该 信用证 的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必 须注明允许分批装运和转船。

 By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

 买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受 买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。

 The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.

 8. 包装(Packing): 9. 保险(Insurance): 按发票金额的___%投保_____险,由____负责投保。

 Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.

 10. 品质/数量异议 (Quality/Quantity discrepancy): 如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属 数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险 公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。

 In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.

 11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。 本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不 能克服的客观情况。

 The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.

 12. 仲裁(Arbitration): 因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提 交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁 规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

[1] [2]

上一篇:物流英语:常见物流英语50句


相关文章:

杭州市滨江区伟业路3号

业务热线(微信同号):18143453325

业务邮箱:2848414880@qq.com

业务QQ:2848414880

目标:致力于帮助中国企业出海淘金

使命:为国内企业跨境出海提供动力支持

愿景:打造用户期待和尊重的外贸服务商

Copy © 外贸巴巴 www.waimao88.cn 版权所有备案号:浙ICP备18013128号-2