外贸课堂 外贸网站 外贸SEO 付费广告 社交营销 外贸营销 外贸推广 外贸知识 外贸政策
当前位置:首页 > 外贸课堂 > 外贸知识 > 外贸合同大全:货物进口合同

外贸合同大全:货物进口合同

关键字: 货物    进口    合同       Purchase Contract
  特别提示:
  (1)斟酌后才勾画所适用的条款,附加条款应写清。
  (2)应有专人负责交易的全过程及处理相关的事务。
  (3)收、发的文件仔细斟酌和妥善保存。Bgyedu.CoM
  (4)不要超越商检、索赔期限,以免丧失主张权利的时机。
  (5)及时行使撤销权和不安抗辩权,并通知对方。
  合同编号 (Contract No.):_______
  签订日期 (Date):__________
  签订地点 (Signed at):_________
  买方:____________________________
  The Buyer:_________________________
  地址: ____________________________
  Address: __________________________
  电话(Tel):________ 传真(Fax):____________
  电子邮箱(E-mail):______________________
  卖方:____________________________
  The Seller:_________________________
  地址:____________________________
  Address: __________________________
  电话(Tel):________ 传真(Fax):____________
  电子邮箱(E-mail):______________________
  买卖双方同意按照下列条款签订本合同:
  The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:
  1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):
  2. 数量(Quantity):
  允许____的溢短装(___%more or less allowed)
  3. 单价(Unit Price):
  4. 总值(Total Amount):
  5. 交货条件(Terms of Delivery):FOB/CFR/CIF_______
  6. 原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers):
  7. 包装及标准(Packing):
  货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。
  The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.
  8. 唛头(Shipping Marks):
  9. 装运期限(Time of Shipment):
  10. 装运口岸(Port of Loading):
  11. 目的口岸(Port of Destination):
  12. 保险(Insurance):
  由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。
  Insurance shall be covered by the ____for 110% of the invoice value against ______Risks and _______Additional Risks.
  13. 付款条件(Terms of Payment):
  (1) 信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。
  Letter of Credit: The Buyer shall in ______days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____days after the completion of loading of the shipment as stipulated.
  (2) 付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。
  Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and ______Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.
  (3) 承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为_____后__日,按即期承兑交单(D/A __日)方式,通过卖方银行及 银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。
  Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable _____days after the Buyers delivers the documents through Sellers bank and ________Bank to the Buyer against acceptance(D/A _____days).The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.
  (4) 货到付款:买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CRF、CIF术语)。



[1] [2] [3] [4]

上一篇:加工贸易业务知识介绍

下一篇:加工贸易外发加工办理须知


相关文章:

杭州市滨江区伟业路3号

业务热线(微信同号):18143453325

业务邮箱:2848414880@qq.com

业务QQ:2848414880

目标:致力于帮助中国企业出海淘金

使命:为国内企业跨境出海提供动力支持

愿景:打造用户期待和尊重的外贸服务商

Copy © 外贸巴巴 www.waimao88.cn 版权所有备案号:浙ICP备18013128号-2