中国国际贸易学会商务专业培训考试办公室编着的《国际商务英语翻译》分上下两篇,上篇商务英语翻译概述,本篇从宏观上讲述商务英语翻译的相关背景、基本概念、翻译原则与标准,并重点强调商务英语词汇、句型特点,以及商务英语翻译与文化的关系,概括商务英语翻译的要点,为学--S者进行具体翻译技巧的学习打下一个良好基础。下篇商务英语翻译实践,商务英语翻译应以透彻理解商务应用文体的特征为基础。只有充分了解各类商务应用文体的语篇特征与文体功能,才能准确把握其翻译原则,通过翻译充分实现语篇的功能对等。在实践篇中,学习者首先应了解每一种文体的语言、结构和语篇特征等基本知识,然后学习相应的翻译技巧,进行翻译的实践活动。