该院依托湖南省重点学科u201c外国语言学及应用语言学u201d和u201c英语语言文学u201d及u201c英语语言文学u201d博士点和u201c课程与教学论u201d硕士点的学科优势,提出u201c立足教学,以项目研究带动教学提升u201d的工作思路,教学改革成效显着。
截止2012-12-05 ,改校大学英语教师共承担各级教改教研课题69项,其中教育部课题5项,省部级21项,校级39项,横向4项。获各级教学成果奖11项,科研成果奖17项,教学竞赛/指导奖57项;在国内外重要学术刊物上发表论文175篇;出版着作和教材48部。
翻译教学与研究一直是中南大学外国语学院的传统强项(原长沙铁道学院设有u201c翻译理论与实践u201d硕士点,1997年更名为u201c外国语言学及应用语言学u201d),是学院在长期的科研、教学与学生培养工作中形成的成果丰硕的稳定方向,在翻译理论研究、文学翻译理论与实践、典籍翻译研究、应用文体翻译理论与实践等领域形成了自己的特色和学术品牌。
有近20位正副教授和博士专门从事翻译理论与实践的教学与研究。有中国译协资深翻译家1名,欧盟认证(JICS)同声传译译员1名、铁道部首席翻译1名,教师大多承担过文学、科技、工商、时政、外宣资料的笔译和大型会议的口译工作。
经国务院学位委员会批准,学院成为首批MTI教育试点单位,面向全国招收口译与笔译两大方向的翻译硕士生,旨在培养具有过硬的综合素质、良好的职业道德,并且具有较强的语言运用能力,熟练的翻译技能和宽广的知识面,能胜任不同专业领域所需的u201c专业化、应用型、高层次u201d的翻译人才。