仲伟合师德高尚,是学生公认的优秀教师。多年来,他一直从事英语语言文化学院本科生、研究生专业核心课的教学工作,坚持素质教育的思想,在教学中,不断创新,不断改革,以求达到最佳的教学效果,深受广大学生喜爱。他是广外u201c翻译系u201d的创办人之一。同时,他还是广外第一位为本科生、研究生开设英汉同声传译课的教师。他作为主要任课教师,所开设的u201c英语口译u201d课被评为广东省优秀课程及广东省精品课程。由于出色的教学工作,他先后被评为校优秀教师、u201c南粤教坛新秀u201d、广东省优秀教师,2000年获教育部u201c霍英东教育基金会第七届高等院校青年教师奖u201d(教学类),2001年被评为全国优秀教师,2003年成为广外最年轻的教授。
仲伟合积极推动学校教学改革,为广外的口、笔译教学改革作出很大贡献。他所提出的u201c语言 翻译技能 知识习得u201d训练模式得到了国内外同行的较高评价。他独创的u201c三角对话u201d、u201c学生自助式模拟国际会议口译u201d等口译教学方法,深受学生好评。仲伟合科研成果丰硕,主持包括国家级u201c十五u201d规划重点教材项目在内的多项科研项目,在国内外学术刊物发表学术论文40余篇,出版教材3部,译着近百万字,出版论着3部。他在《口译教学刍议》、《口译理论概谈》等口译研究系列论文中所提出的u201c口译训练模式u201d、u201c口译技能训练u201d已被广泛应用和推广。《口译教学刍议》一文还被美国柯尔比(Colby)科学技术信息中心评为优秀科学论文。仲伟合作为广外u201c翻译学u201d研究方向的学术带头人,在翻译学研究领域也颇有建树。他主持完成的教学成果《专业口译课程体系改革与建设》获广东省教学成果一等奖。
仲伟合积极参与社会活动,充分发挥自己的专业特长,为推动广东省和广州市的对外交流作出了贡献。他多次在国内、省内的大型国际会议上为国家、省市领导担任首席n同声翻译工作,是广东省省长第一、二届u201c洋顾问u201d咨询会及第一、二届中国n高交会等大型会议的首席同声译员,是英国副首相及美国前总统克林顿访华期间全程译员。此外,仲伟合还担任广州竞评u201cn国际花园城市u201d的演讲人及首席答辩人,为广州市成功评为u201c国际花园城市u201d立下n汗马功劳;担任英文申报文本撰稿人之一,助广州夺得u201cn联合国人居奖u201d;担任广州申亚陈述报告会的首席翻译及文献资料的译审等工作,为广州成功申亚作出了重大贡献。他的出色工作得到了省市领导和社会各界的广泛赞赏和好评。 n
[1]