与定冠词相似,不定冠词既分阳性、阴性,又分单数、复数。单数一般译为u201c一个u201d,复数一般译为'一些'。
um(一个,阳性单数)uma(一个,阴性单数)uns(一些,阳性复数)umas(一些,阴性复数)
um carro(一个汽车),请比较 o carro(这个汽车)
uma casa(一个房子),请比较 a casa(这个房子)
uns carros(一些汽车),请比较 os carros(这些汽车)
umas casas(一些房子),请比较 as casas(这些房子)
另外,某些介词与不定冠词在一起时,也需要缩合,请看:
de和um缩合为dum
de和uma缩合为duma
de和uns缩合为duns
de和umas缩合为dumas
例如:a janela duma casa(一个房子的窗户,原本是a janela de uma casa)
em和um缩合为num
em和uma缩合为numa
em和uns缩合为nuns
em和umas缩合为numas
例如:numa casa(在一个房子里,原本是em uma casa)
葡萄牙语的形容词有'性'、'数'的区别。一个形容词,如果结尾是o,则是阳性形式,用来修饰阳性名词,如果结尾是a,则是阴性形式,用来修饰阴性名词。
um carro antigo(一个老汽车)
uma casa antiga(一个老房子)
名词如果是复数,则形容词也必须是复数,例如:
uns carros antigos(一些老汽车)
umas casas antigas(一些老房子)
另外补充三点。第一,通过上面的例子,我们可以看出,形容词与名词必须u201c性、数u201d完全一致,这是葡萄牙语的一个重要特点。第二,绝大多数形容词放在名词的后面,只有极少数形容词放在名词的前面,这一点与英语正好相反。第三,有少数形容词,结尾不是o或a,而是其它字母,例如feliz(幸福的)、grande(大的),这种形容词,既是阳性,又是阴性,不分u201c性u201d,只分u201c数u201d,例如:
feliz(单数)felizes(复数。最后一个字母如果是辅音,则先加一个e,再加s)
grande(单数)grandes(复数)